Loading…

Theological Lexicon of the Old Testament is unavailable, but you can change that!

An indispensable and incomparable reference work, the Theological Lexicon of the Old Testament—newly translated from the original German edition—makes a wealth of theological insight accessible for the first time in English. In these volumes, outstanding scholars provide in-depth and wide-ranging investigations of the historical, semantic, and theological meanings of Old Testament concepts. This...

The form *qadiš is suggested by the Akk. noun qadištu(m) “pure, consecrated” and the verb forms qa-dì-iš “is consecrated” (stative G stem) in Ugaritica 5:9.22, qa-di-šu “are holy” (also stative G stem) in EA 137:32, and, with metathesis of the consonants dš, lā qašid “is unclean” in BWL 215:13. The Hebr. verbal adj. (qal act. ptcp.) qādēš “holy one” and the verb form qādēšû “are holy” in Num 17:2 (in contrast to weqādaš in Exod 29:21) are significant in this respect, as are the Aram.
Page 1104